Breaking News
AVIATION
Direct flights open between
mainland China and Ireland
中国大陆直飞爱尔兰的航班
开通了
15
03-2018
Signing of the direct flight agreement at the Embassy of Ireland Beijing
在爱尔兰驻华大使馆签署直航协议
What happened? 发生了什么?
As of 12 June 2018, Hainan Airlines will commence operatingnon-stop services between the Chinese capital Beijing and our capital city Dublin. This first ever direct route to mainland China and the first Irish destination in Hainan Airlines’ network. This is a major achievement that will prove transformational to the bilateral relationship between China and Ireland.
海南航空将于2018年6月12日开通北京直飞爱尔兰首都都柏林的航线。这是都柏林到中国大陆的第一条直航线路,也是爱尔兰城市第一次被纳入海航网络。这是一个巨大的成就,对于中国和爱尔兰双边关系具有变革意义。
Tánaiste and Minister for Foreign Affairs and Trade, Simon Coveney TD. shaking hands with Executive Chairman of Hainan Airlines, Bao Qifa
副总理兼外交与贸易部长 西蒙·科夫尼先生与
海南航空首席执行官包启发先生
Who will benefit from this new route? 谁将受益?
The growing numbers of tourists, students, businesspeople and other travellers living and spending time in these respective markets will benefit from shorter flight times and greater connectivity. Separately, for those travelling from Ireland, Hainan’s extensive route network will providegreater access throughout China and the wider Asia-Pacific region. Those departing from Beijing can enjoy travel throughout the island and the Great Britain with a single visa using the British-Irish visa scheme. Not to mention, Dublin provides a great doorstep to the rest of Europe.
缩短的飞行时间和由此带来联通性的提高会让所有往来于这两地的人受益,其中包括日益增长的游客、学生、商人数量等。此外,海航密集的航线网络能让从都柏林飞来北京的旅客更加方便地前往中国甚至亚太地区的各个角落。而从北京飞往都柏林的游客也能由此畅游爱尔兰岛,或通过英国-爱尔兰单一签证计划前往大不列颠,更别提从都柏林去欧洲的其他地方有多方便了。
From a trade prospective, the Irish-Chinese business community will benefit from the greater connectivity enhancing opportunities for increased bilateral trade in goods and services, estimated to have exceeded 15 billion last year. For example, exports of Irish food to this key market will be greatly aided by the launch of this route as well as the new Cathay Pacific Hong Kong-Dublin direct flights which also commence this summer.
从贸易的角度上来说,中爱两国联通性提高也会让中爱的商业活动受益,促进两地产品与服务的双边贸易提升,去年的双边贸易额预计已超过150亿欧元。北京-都柏林直线航班的开通,加上国泰航空香港-都柏林的直线航班也将在今年夏天开通,一定会大大促进爱尔兰食品到中国的出口。
Why does Ireland fly high in the aviation industry?
为什么爱尔兰航空业如此发达?
Commercial Aviation and the Irish state are as old as each other. As Ireland is an island nation on the western edge of Europe aviation plays a key role in the nation’s relationship with the rest of the world.
自独立起,爱尔兰就有商业航空业。由于爱尔兰是位于欧洲西部边缘的岛屿国家,航空业在爱尔兰与世界其他国家的关系上扮演了重要的角色。
1
The first ever flight across the Atlantic landed in Ireland.
第一个跨越大西洋的航班在爱尔兰降落
Alcock and Brown made the first non-stop transatlantic flight in June 1919 from North America to Galway in Ireland.
(picture takeoff above).
1919年6月,阿尔科克和布朗(Alcock and Brown)驾驶一架飞机从北美出发,最后降落在爱尔兰的戈尔韦(Galway),他们成为航空史上首次架飞机跨越大西洋的飞行家。
2
Ireland was the first European hub for flights from North America
爱尔兰是北美开往欧洲航线的首个枢纽
In 1930s, Foynes (Co. Limerick) became the European terminus for all transatlantic seaplane flights. It is also at that time that the famous Irish coffee recipe was created. On a cold evening, the airport chef Joe Sheridan added whiskey and cream to coffee intended to warm up American tourists landing after the long journey.
上世纪30年代,福因斯(Foynes, 位于利默里克郡Limerick)成为所有跨越大西洋水上飞机行程航班的欧洲机场所在地,爱尔兰咖啡也正是在那个时代诞生。在一个寒冷的夜晚,机场厨师乔·谢里丹(Joe Sheridan)把威士忌和奶油加到咖啡里,试图让长途飞行后的美国旅客能温暖起来,自此就有了享誉世界的爱尔兰咖啡。
3
Ireland created the concept of airporduty-free shops
2013年9月,浙外出国首推《浙外出国移民服务诚信公约》
国企背景,始于1984,30年历程;历年成功率高于同行30个百分点
保障3大安全,即项目安全、身份安全、投资安全
独特安全移民服务体系,强力支撑移民全过程
浙江外服出国服务有限公司(简称“浙外出国”)是隶属于浙江省旅游投资集团的全资国有企业,也是浙江省最早从事人力资源服务、最具影响力和权威性的综合涉外服务专业机构。浙外出国旗下的人力资源服务、出国服务、国际教育培训、国际贸易、国际交流等主营业务版块已跃居浙江乃至全国同行的前列。
带着信赖和支持,浙外出国至今已走过跨越发展、缔造品牌的30多年岁月!秉承“更好工作,更好生活”的企业社会理想,浙外出国愿与客户共同成长,共创美好未来!
杭州宁波温州绍兴舟山湖州金华嘉兴衢州台州丽水义乌北京上海广州深圳江苏
【杭州本部】地址:浙江省杭州市天目山路天际大厦16/17层 Tel:400-880-5198
【宁波分公司】地址:浙江省宁波市宁波保税区国贸中心B座10层1010室 Tel:0574-87327616
Copyright © 2022 版权所有 浙江外服出国服务有限公司 公安机关备案号:33010602000558 工信部网站备案号:浙ICP备10011855